Notícias

Texto de Padre Eustáquio nos convida a viver o Tempo Pascal

0

Estamos vivendo o Tempo Pascal, período litúrgico que abrange 50 dias após o Domingo de Páscoa, até o dia de Pentecostes. Este momento nos convida a continuar refletindo sobre a ressurreição de Jesus e o que ela representa em nossas vidas.

A Vice-postulação da Causa de Canonização do Beato Padre Eustáquio encontrou em arquivos do Santuário Saúde e Paz, uma homilia do Bem-aventurado que fala sobre a ressurreição de Jesus. Leia um trecho a seguir:

A Ressurreição

“Ainda ontem, envolta no negro manto do luto, da consternação da dor, a Santa Igreja amargamente chorava a morte do autor da vida. Com toda a pompa fúnebre de suas cerimônias lutuosas incomparáveis, comemorava o mas trágico dos acontecimentos já registrados no mundo.

Hoje, porém, trajando-se das mais festivas galas, revestidos os seu altares do mais brilhante aparato, anuncia a Santa Igreja o júbilo, o contentamento do universo inteiro, por ver devolvido da terra o Autor da natureza, que, fazendo em pedaços os grilhões da morte, glorioso e triunfante para sempre, se levantou de sua funérea campa, como dissera.

Surrexit non est hic¹

Quanto é belo, quanto é sublime o cumprimento dos sábios desígnios da sabedoria increada! Toda glória, toda grandeza e majestade dos potentados da terra, e parecem ignorá-lo os pobres homens, sepulta-se com eles em seu túmulo, prontamente esquecido, ao passo que é no túmulo, por assim dizer, que tem começo a glória, a grandeza e a majestade do Rei dos Céus.

A gloriosa Ressurreição de Jesus Cristo é a prova evidente, é o testemunho autêntico de sua divindade.

Na sua Paixão, Jesus perdera inteiramente as quatro espécie de bens que o homem pode possuir na terra: perdeu os vestidos, até a extrema nudez; perdeu a reputação e foi carregado dos desprezos mais abomináveis; perdeu, por toda a sorte de maus tratos, a florescente saúde e, finalmente, perdeu a vida preciosíssima, pela morte mais atroz que se pode imaginar.

Agora, porém, saindo vivo do sepulcro, recebe com lucro abundantíssimo tudo quanto perdera. Feito pobre, ei-lo riquíssimo e Senhor de toda a terra! O que a Si próprio se chamava verme o opróbio dos homens, ei-lo coroado de Glória, assentado à direita do Pai. Aquele que, pouco antes, era o homem das dores e provado nos sofrimentos, ei-lo dotado de nova força, e de vida imortal e impassível. Finalmente, O que tinha sido morto do modo mais cruel e desprezível, ei-lo Ressuscitado por Sua própria virtude, dotado de sutileza, de agilidade, de claridade, feito primícias de todos os que dormem na esperança de, também um dia, ressuscitarem à imitação do Redentor.

Christus resurrexit a mortuis primitiae dormientibus²

Regozijemo-nos com Jesus Cristo, mas, regozijemo-nos também por nós mesmos, porquanto sua Ressurreição é o penhor e modelo da nossa. Sim, virá hora em que nós ressuscitaremos como Nosso Senhor Jesus Cristo, e nenhum católico ousa pô-lo em dúvida.

Isso consolava o santo Jó, no tempo de sua provação. “Eu sei”, disse ele, e digamos nós o mesmo em meio das cruzes e tribulações da vida presente: eu sei que o meu Redentor vive e que, no derradeiro dia, surgirei da terra, serei novamente revestido da minha pele e na minha própria carne, verei a meu Deus! Essa esperança mora depositada no meu peito.

De fato, irmãos, nosso destino não é a terra nem o sepulcro, porque nosso destino, por mais que a pobre humanidade erre e abrigue vãos pensamentos e ilusórias ideias, é a vida eterna, mas, a vida com Cristo e com Cristo ressuscitado. Aleluia!”


¹Surrexit non est hic (sic) – tradução livre do latim: “Ressuscitou, não está aqui”
²Christus resurrexit a mortuis primitiae dormientibus (sic) – tradução livre do latim:”Cristo ressuscitou dos mortos”

 

Texto retirado do “Boletim da Matriz dos Sagrados Corações”, publicado em 18 de janeiro de 1948.

You may also like

Comments

Comments are closed.

More in Notícias